Речь идет о рядовых гражданах, уровень грамотности которых в области географии оставляет желать лучшего:

Перевод для тех, у кого трудности с английским:
Mouse Heads - мышеголовые (по-видимому, канадцы)
Latinos - латиноамериканцы
Cocaine & Coffee - ну эт понятно (кокаин и кофе)
Ice - лед
51st state - 51-й штат
Wine, parfume, spagetti - Вино, парфюм, спагетти...
Empty Area - пустая область (хрен знает, что там)
Oil & War - нефть и война
Russian Mob - толпы русских
Nike factory - фабрика Nike
Microsoft factory - фабрика Microsoft
Don't go there - Не ездить туда (еще бы, это ж Вьетнам

)
Radioactive area - радиоактивная область
Big Island (Hawaii ?) - большой остров (Гаваи ?)
Вот такие пирожки.