Показать сообщение отдельно
(#22)
Старый 07.01.2009
Re: Сумерки / Twilight

я бы сказала, что народный перевод во многом превосходит профессиональный...в первой книге просто мутило от того, что переводчик не смог(ла) найти достаточно синонимов "золотисто-медовым глазам Эдварда"...в каждом абзаце по десять раз упомянаются без каких либо интерпритаций о_О
хотя и вот и в другом есть недочеты..но эт пустяки=)
..........................
Lyra Lyra вне форума
Why do you waste my time?
Lyra Второй уровеньLyra Второй уровеньLyra Второй уровеньLyra Второй уровеньLyra Второй уровеньLyra Второй уровень
 
Аватар для Lyra
 
Регистрация: 23.04.2008
Сообщений: 189 шт.
Карма: 578 бал.
Ответить с цитированием