Из внутрикорпоративной почты:
Цитата:
Уважаемые переводчики,
Только что я получила отзыв от нашего последнего заказчика.
И я крайне удивлена, что переводчик, а также оба редактора не обратили внимания на то, что жена владельца компании миссис Tipper в переводе превратилась в "самосвал".
Хочу обратить ваше внимание, что из-за подобных ошибок мы несем существенные финансовые убытки. Впредь, если вы не уверены в чем-то, задавайте вопросы, не надейтесь на то, что редакторы всё исправят.
|
Весёлые ребята

Вот уж не свезло тетке с имечком, tipper действительно переводится как самосвал